Τα πρότζεκτ στο νηπιαγωγείο
αναδύονται τις περισσότερες φορές
από τις ανάγκες και τα ενδιαφέροντα της ομάδας.
Αγαπημένη και αναγκαία δράση ,
λόγω της ανομοιογένειας του μαθητικού πληθυσμού ως προς τη γλώσσα,
είναι ένα πρότζεκτ για τη γλωσσική ετερότητα.
The needs and interests of our group
are mostly
the ones to determine
what our next project will be about.
Given the dissimilarity of the students
regarding their first language,
a project about language diversity
is as likable
as it is essential.
Ανακαλύπτουμε ένα βιβλίο
που σας το προτείνουμε
για το εξαιρετικό κείμενο την Κατερίνας Ζωντανού
και την καταπληκτική εικονογράφηση της Ναταλίας Καπατσούλια
με τίτλο "Ομιλείτε πλουτωνικά;"
We discovered a book that we highly recommend,
because
of the exceptional text
written by Katerina Zontanou
and the amazing illustrations
by Natalia Kapatsoulia,
with the title “Do you speak plutonian?”
*Τα πλουτωνικά,
για όσους δε γνωρίζουν,
είναι η γλώσσα που μιλάνε οι εξωγήινοι
και φυσικά την καταλαβαίνουν μόνο τα παιδιά.
Βασική προϋπόθεση για την επικοινωνία
είναι να κοιτάς τον άλλον στα μάτια.
*For those of you who don’t know about
Plutonian,
it is the language spoken by aliens
and, of course, only children
can understand it.
Namely, in order to communicate
you have to look each other
in the eye.
Αγαπάμε τους αστροναύτες,
αγαπάμε τους πλανήτες,
αγαπάμε το διάστημα,
αλλά και τα πλουτωνικά,
γι'αυτό και οι ιδέες μας πολλές και ενδιαφέρουσες.
We all love
astronauts,
planets,
the space,
and also Plutonian,
that’s why the children had
so many interesting ideas.
Για να έχουμε έναν κοινό κώδικα επικοινωνίας,
φτιάχνουμε το δικό μας λεξικό
με λέξεις πλουτωνικές
που φυσικά μόνο εμείς καταλαβαίνουμε!
Με το λεξικό, όμως , θα καταλαβαίνετε κι εσείς!
In order to
communicate,
they made their own Greek-Plutonian dictionary,
for us grown-ups
to understand Plutonian, too.
Κι έτσι είναι εύκολο να καταλάβουμε
τι συζητάει ο ήρωας του βιβλίου, ο Αναστάσης,
όταν συναντάει έναν εξωγήινο
That way, we
are able to understand what Anastasis,
the hero of the book,
and an alien were talking
about.
Παίζουμε το ηλιακό σύστημα,
όπως ο Αναστάσης και οι φίλοι του
We played
games about our solar system
like Anastasis and his friends.
Γινόμαστε αστροναύτες,
ζωγραφίζουμε τους δικούς μας εξωγήινους,
το δικό μας διάστημα με τους πλανήτες
και φτιάχνουμε ένα κουκλοθέατρο ...
The children
became astronauts
and painted aliens and planets to build a puppet show…
......για να μπορούμε να εξασκούμε τα πλουτωνικά μας!
…so that they
can improve their Plutonian!
Φτιάχνουμε ένα επιτραπέζιο παιχνίδι "Αστροναύτης στο διάστημα".
Τα πιόνια μας είναι οι φίλοι μας οι εξωγήινοι
που περνώντας από όλους τους πλανήτες,
προσπαθούν να φτάσουν στο τέρμα
και να βοηθήσουν τον αστροαναύτη
να επιδιορθώσει τον πύραυλό του.
Όμως στη διαδρομή πρέπει να προσέχουν πολύ,
γιατί παραμονεύουν διαστημικοί δεινόσαυροι που τους καθυστερούν.
We made a
boarding game called “Astronauts in Outer Space”.
The pawns were their alien friends,
who had to
move from one planet to the other
to help an astronaut repair his broken
spaceship.
They have to be very careful of the space dinosaurs along the way.
Γράφουμε και εικονογραφούμε το δικό μας παραμύθι
για έναν εξωγήινο τον Γιαν-Μαν
και έχουμε την τύχη
η Ναταλία Καπατσούλια, η εικονογράφος του βιβλίου,
να μας σχεδιάζει το εξώφυλλο και να μας το αφιερώνει κιόλας!!!!
Την ευχαριστούμε θερμά!!!!!!!
We wrote and
illustrated a book on our own
about Yan-Man the alien,
and we were so lucky to have Natalia Kapatsoulia illustrate the cover for us
and we were so lucky to have Natalia Kapatsoulia illustrate the cover for us
along
with an inscription!!!
We are very grateful!!!
για να διαβάσετε το παραμύθι μπορείτε να ακολουθήσετε τον παρακάτω σύνδεσμο πατώντας
To read our
book click on the link bellow
Κι επειδή καμιά φορά δε χρειάζεται να ταξιδέψουμε
μέχρι το διάστημα για να μιλήσουμε πλουτωνικά,
αρκεί να συναντήσουμε έναν άνθρωπο
που έρχεται από άλλη χώρα
και μιλάει τη δική του γλώσσα
που είναι διαφορετική από τη δική μας και στα αυτιά μας ηχεί σαν τα πλουτωνικά,
καλέσαμε αγαπημένα μας πρόσωπα στο σχολείο
για να μας τραγουδήσουν και να μας διαβάσουν παραμύθια στη δική τους γλώσσα.
και πραγματικά ήταν μια αξέχαστη εμπειρία!
Τους ευχαριστούμε θερμά!
Sometimes, we
don’t need to travel in space to speak Plutonian.
We only have to meet people
from other countries,
people speaking different languages,
languages that seem
like Plutonian to us.
So we invited friends and family to our school
to sing
songs and read books in their own language.
An unforgettable experience!
We are
thankful!!!
Η μαμά της Α. μάς έμαθε ένα παιδικό τραγούδι στα τσέχικα
A girl’s mom
taught us a children’s song in czech.
Η μαμά του Α.
μάς τραγούδησε το τραγούδι των γενεθλίων του στα αλβανικά,
στη μητρική του γλώσσα
A boy’s mom
sang the happy-birthday song in Albanian, his native language.
και η θεία του Παναγιώτη, η κυρία Έμη,
μάς τραγούδησε ένα τραγούδι στα ρωσικά.
μάς τραγούδησε ένα τραγούδι στα ρωσικά.
Miss Emmy,
Panayotis’ aunt, sang to us a song in Russian.
Κι αν δε μιλάμε την ίδια γλώσσα,
δεν πειράζει.
Υπάρχει πάντα τρόπος να επικοινωνούμε...
Even though
we might not speak the same language,
there’s always a way to communicate…
there’s always a way to communicate…
με ένα βλέμμα...
Through a
look…
με ένα χαμόγελο...
Through a
smile…
....μια αγκαλιά!!!!
Through a hug!!!
Αντουί μπα ντιξ!!!
A-du-i ba dix
!!!